武陵春李清照
原文风住尘香花已尽, 日晚倦梳头。 物是人非事事休, 欲语泪先流。 闻说双溪春尚好, 也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋舟, 载不动许多愁。译文恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。
李清照的《武陵春》的翻译。
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了。
李清照的 武陵春 全首古诗。
李清照的《武陵春》全词是: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 在这里,“只恐”一词起到转折传神的表达作用,充分表达了词人心中的痛苦与哀愁是纵使“春尚小编一直以为,小编没有对不住任何人,但现在小编知道,小编最对不住的,就是小编自己。
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作。当年她是五十三岁。
武陵春 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。 物是人非事事休 ,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。 只恐双溪舴艋舟 ,载不动许多愁。 译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。
《武陵春 (风住尘香花已尽)》—...武陵春 李清照 风住尘香[1]花已尽 ,日晚倦梳头[2]。 物是人非事事休 ,欲语泪先流[3]。 闻说双溪[4]春尚好,也拟 [5] 泛轻舟。 只恐双溪舴艋(zé měng)舟[6] ,载(zài)不动许多愁。
TAT小编语文作业要用碍…原谅小编的理解能力吧……全诗都要o(╯□╰)o…………小编的未来就是个梦,更遗憾的是,这会儿还失眠。
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文: 春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了。
李清照《武陵春》译文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 译文: 春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。
武陵春 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 词作鉴赏 这首《武陵春》为作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。
李清照的《武陵春》的原文是什么?
李清照的《武陵春》的原文是 《武陵春》 李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 1.译文 恼人的风雨停歇了,枝头的花朵落尽了。