孟母三迁文言文
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非无所以处子也。”遂迁居市旁;孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处子也。”复徒居学宫之旁;孟子乃嬉戏为设()豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处子矣。”遂居焉。
【释词】 常嬉于墓间之事 【嬉】游戏,玩耍。 孟子又嬉为贾人街卖之事 【街卖】在街上做买卖。 复徙居学宫之旁 【徙】迁移。【徙居】搬家。 【译文】 孟子年少时,家住在坟墓的附近。孟子经常喜欢在坟墓之间嬉游玩耍。
译文 孟子的母亲,世人称她孟母。孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事,玩起办理丧事的游戏。他的母亲说:“这个地方不适合孩子居祝”于是将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。
从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行。小编不能让小编的孩子住在这里了1孟子的妈妈就带着孟子搬到市集。
原文:昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。
孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也。”遂行市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁,孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。
孟母三迁 两汉:刘向 邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。其嬉游乃设俎豆,揖让进退。
《孟母三迁》(文言文)的意思
孟母三迁 昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,[足辟][bi,两字合一]踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。母又曰:“亦非所以居子也。”继而迁于学宫之旁。
文言文.<孟母三迁>怎么翻译
老师布置的练习上的题目. 会的 能回答多少是多少假装没有遇见你,小编只能埋头继续行走,因为你看不到小编的失落。
战国的时候,有一个很伟大的大学问家孟子。孟子小的时候非常调皮,他的妈妈为了让他受好的教育,花了好多的心血呢。有一次,他们住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。
文言文《孟母三迁》从“孟子幼时~遂居焉”
舍: 为: 徙居: 进: 居: 这些字的翻译一生经历一次的青春,目的只是听一次花开的声音,看一次花落的寂然,然后散场。
舍:家,居住之的 为:做 徙居:搬家 进:前进、上前 居:居处(“遂居焉”中的“居”,是“定居”之意。) 原文:孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。