我身一白居易翻译
居易字乐天,太原下邽人。弱冠,名未振,观光上国,谒顾况。况,吴人,恃才少所推可,因谑之曰:“长安百物皆贵,居大不易。”及览诗卷,至“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生”,乃叹曰:“有句如此,居天下亦不难。老夫前言戏之耳。
元和十年,小编被贬到九江当司马。第二年秋季的一个夜晚,到湓浦口送一个朋友,听见船中有人弹琵琶,那声音,铮铮纵纵,很有京城里的韵味;问那个人,才知道她原来是长安歌伎,曾经跟曹、穆两位名师学弹琵琶。
谁能帮小编翻译一下白居易的下面的这篇文言文啊?
自问其故,答曰:是居也,前有平地,中有平台,台南有方池。环池多山竹庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间,那地方最美,又是庐山之最。元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上它了,就像远行的游子路过故乡一样。
分享白居易《 缭绫 》全文翻译
缭绫缭绫何所似?不似罗绡与纨绮。 缭绫像什么呢?它不像罗绡与纨绮。 应似天台山上明月前,四十五尺瀑布泉。 应是月光下,天台山上四十五尺的瀑布。 中有文章又奇绝,地铺白烟花簇雪。 缭绫的花纹独一无二、美妙绝伦,白烟的底子,如雪的花。
白居易《续座右铭》的完整全部翻译
就是开头“崔子玉《座右铭》,余窃慕之,虽未能尽行,常书屋壁。然其间似唐代白居易《续座右铭》译文: 崔瑗崔子玉的《座右铭》,小编很是敬仰。虽然小编没有全部实行,但也常写下来悬挂于屋内的墙上。可是小编总觉得里面好像有没说完的东西,因而便续写了这个座右铭: 不要羡慕富贵,也不要忧虑贫贱。
是:白浪茫茫与海连.这个诗 文章式的,4个自然段
作品原文 浪淘沙 中唐 白居易 白浪茫茫与海连,平沙浩浩四无边。 暮去朝来淘不住,遂令东海变桑田。 作品注释 ①东海变桑田:神话中仙人麻姑,自称已见过三次东海变为桑田。后来指世事发生的变化很大。 作品译文 白浪一望无边,与海相连。
白居易《忆江南》的原文及翻译
江南好,风景旧曾谙。日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南? 江南忆,最忆是杭州。山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游? 江南忆,其次忆吴宫。吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢? 古语云,言而无文,行而不远。
居大不易 尚书白居易应举,初至京,以诗谒著作顾况。况睹姓名,熟视白公曰:“米价方贵,居亦弗易。”乃披卷,首篇曰:“离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。”却嗟赏曰:“得道个语,居亦易矣。”因为之延誉,名声大振。
白居易《销夏》全文怎么翻译?
翻译: 端坐在庭院之中,要怎么度过这炎热的天气。眼前没有遮阴的东西,只有窗户下面吹来徐徐清风。内心的平静可以退去热意,房间空的话自然就有凉意。这时候悠然自得的感觉,别人是难以体会的。 原文: 《销夏》白居易 何以销烦暑。
白居易的寄唐生的原文翻译,很急
唐生:即唐衢,河南荥阳人。善为歌诗,意多感发,是白居易《新乐府》诗的最早知音者之一。唐衢是一位正直的志士,他与白居易的深厚友谊有着共同的思想基矗此诗托寄唐生,抒写悲愤,自明其创作《新乐府》的本旨。